La diversité des ethnies fait la beauté de la Guinée

Publié le 11 janvier 2019

Emmanuel FASSO SAGNO est sociologue. Il parle soussou, malinké et sa langue maternelle. Mais c’est en français qu’il répond aux questions des globe-reporters Adja, Amaya, Levent, Luc et Maïssa du collège Françoise Seligmann à Paris qui s’intéressent aux langues et aux ethnies en Guinée.

CULTURE ET FRANCOPHONIE

Lors de son reportage en Guinée forestière en compagnie du journaliste Carol VALADE, correspondant de RFI en Guinée, notre envoyé spécial se met à la recherche d’un interlocuteur pour en savoir plus sur les ethnies de Guinée.

Après leur rencontre avec les éléphants de la forêt classée de Ziama, les deux confrères prennent la route de Nzérékoré, la capitale de la Guinée forestière où ils font étape avant de se rendre dans la région des monts Nimba.

En Guinée forestière, comme dans les autres zones rurales du pays, il est difficile de trouver de l’électricité. La quête d’une prise électrique devient un travail à temps plein pour pouvoir recharger les batteries de leurs enregistreurs et sauvegarder les enregistrements sur leurs ordinateurs.

Carol profite de ce voyage pour rencontrer divers acteurs de la société civile et du monde politique. Au-delà de faire des interviews et des reportages, son métier de correspondant consiste aussi à prendre la température d’une région où il se rend pour la première fois et également pour rencontrer de visu des personnes avec qui, jusqu’alors, il n’a parlé qu’au téléphone dans le cadre de ses correspondances pour les médias français.

Notre envoyé spécial lors de son interview avec Emmanuel FASSO SAGNO

Emmanuel FASSO SAGNO, sociologue, fait partie de ces personnes que Carol veut rencontrer. Raphaël KRAFFT participe à leur échange. Après les avoir écoutés échanger, il se dit que cette personne est tout à fait à même de parler des langues et des ethnies en Guinée. Et lorsque notre envoyé spécial lui dit qu’i travaille pour des jeunes globe-reporters, il s’arme de son plus grand sourire et dit qu’il accepte volontiers de répondre à nos questions !

Sources sonores

  • Pouvez-vous vous présenter ?

  • Question bonus : Pourquoi la Guinée forestière est-elle intéressante pour parler des langues et des ethnies de Guinée ?

  • Quelles langues sont enseignées à l’école en Guinée ? Les gens parlent-ils la même langue à l’école et à la maison ?

  • Pourquoi n’y a-t-il qu’un quart de la population qui parle français en Guinée alors que c’est la langue officielle ?

  • Y a-t-il un rejet du français du fait du passé de la Guinée en tant que pays colonisé ?

  • Est-ce que les Guinéens aimeraient avoir une autre langue officielle ?

  • Comment les gens se comprennent-ils en Guinée sachant qu’il y a plusieurs langues ?

  • 08 En quelle(s) langue(s) écrivent les écrivains /poètes guinéens ?

  • Quel est le pourcentage d’analphabètes en Guinée ?

  • 10 Y a-t-il une bonne entente entre les chrétiens et les musulmans en Guinée forestière, la région où il y a le plus de chrétiens ?

  • Qu’est-ce que l’animisme ? Quelles sont leurs croyances ?